close_btn
Просмотры 151 Голоса 0 Комментарии 0
Google 번역번역
?

Shortcut

PrevПредыдущее Статьи

NextСледующее Статьи

Larger Font Smaller Font Вверх Вниз Go comment Напечатать Прикрепить файл
?

Shortcut

PrevПредыдущее Статьи

NextСледующее Статьи

Larger Font Smaller Font Вверх Вниз Go comment Напечатать Прикрепить файл

Роман Хе.jpg

 

2.jpg

 

В Москве в библиотеке им. Н.А. Добролюбова состоялся творческий вечер поэта Романа Хе, приуроченный к выходу его двухтомника «Нота ля».

 

Приятно держать в руках прекрасно изданную поэтическую книгу нашего российского соотечественника. Из томика его переводов корейских средневековых поэтов, писавших в поэтической форме сиджо – трехстишьях, хотелось бы зачитать несколько особенно понравившихся мне стихотворений, переведенных автором с языка оригинала размером, максимально приближенным к размеру подлинника:

 

               Два влюбленных апельсина сияют на одной ветке

            Их не пугает ни снежная буря, ни майский ливень.

           Любимая, и нам на древе жизни вместе сиять!\

 

           Если слезы жемчужины, я их буду копить

           и построю однажды дворец для любимого.

           Но он – увы! - все равно не вернется ко мне…

 

Я скитался по миру и вернулся на родину.

Встречают меня родные и друзья…

Что по миру искал я? Вот оно – счастье!

                                         

           Нас учили с детства почитать родителей.

           С рожденья Небо учило нас верности

           Забыв о долге, ты станешь блудным сыном.

                                                 

           Уж который год ржавеет на стене мой меч.

           Ему бы блистать в сражениях за     

           Родину и государя!

           Ржавчину можно смыть лишь в бою за отчизну.

                                                  

           Сижу на вершине и любуюсь миром:

           Он прозрачен, безбрежен и полон достоинства!

           Возмужать бы сердцем, чтоб постигнуть покой…

                                                  

           С восходом луны заплакали хором птицы.

           По воздушному мосту бредет монах.

           Где же храм? – отовсюду звон колоколов.

 

В стихах поэта Романа Хе мне особенно нравятся стихи, посвященные детству и матери. Они наполнены особым трепетом. А в стихотворении «Родник» они перекликаются с тоской по исторической родине. Вот это замечательное стихотворение:

 

«Родниковую воду испить бы…»

Шептала мама в бреду.

И я бегал к роднику,

Из-под сопки моего детства,

Где цветут одуванчики.

Но мама шептала:

«Родниковую воду испить бы…»

О, как же добегу я

До родника, журчащего

Из-под сопки маминого детства,

Где цветут азалии?

 

Эдуард Ким

Фото автора

 

Досье.

Роман Сергеевич Хе родился 18 сентября 1949 г. на Сахалине в небольшом городке Томари, в обычной корейской семье. По паспорту Роман Сергеевич - Хо Нам-Еги.

В 1965 году окончил восьмилетнюю корейскую школу. После окончания школы работал плотником, каменщиком-формовщиком, музыкантом. Литературную деятельность Роман Хе начал с раннего девятилетнего возраста. Правда, до 25 лет писал на корейском языке. В своё время он сотрудничал с редакциями таких изданий, как "Советский Сахалин", "Дальний Восток", работал с редакцией корейского радио Сахалина.

Его творчество стало мостом меж Востоком и Западом. Чья двуязычность - для него равно родные и корейский и русский языки - дала совершенно неожиданный эффект: его собственные стихи имеют две ипостаси - они существуют на двух языках, и это не переводы, пусть бы и авторские - это равноправные проявления одного текста.

 

Его музыка к своим стихам (и не только к своим) - пронизана русской мелодикой и в то же время - вибрацией корейских народных песен. Свободный переход с одного на другой языки позволили ему сделать принципиально новые переводы древнекорейских поэтов, переводить современных корейских поэтов так, что они совершенно органично звучат на русском языке.

Его творчество оценено не только в России - имя его известно и на «востоке» - в Японии, Корее, Китае, и на «западе» - в США, Израиле, Франции...


Его стихи включает в свои песенные программы Елена Камбурова. Среди ценителей настоящей поэзии его имя - своеобразный пароль для посвященных. А его песни - концертирует он нечасто - с восторгом встречены были и в дальневосточных городах, и в Москве, и в Самаре, и в Корее. Записи его концертов и сборники стихов - раритетны.

 

 Когда вышла его книга «По сорочьему мосту» - прекрасно изданная, с великолепными иллюстрациями работы Сергея Хе (сына поэта) - ее презентация в областном центре стала настолько заметным событием, что привела к необычному событию - поэту предоставили квартиру в Южно-Сахалинске.

Роман Сергеевич - член Союза писателей России, автор-исполнитель, лауреат губернаторской премии и премий журналов "Советская женщина", "Дружба народов", "Дальний Восток". В свет вышли книги поэта "Гудящие раковины"(1984), "Енбун, или Полет бабочек"(1996), "По сорочьему мосту"(1999), "Автопортрет с солнечными зайчиками"(2004). В сборники вошли не только его стихи, но и переводы древнекорейских трехстиший (сиджо) с текстами оригиналов. 

 

Лишь раскрою Родословной 
прозрачную страницу - 
слышится рисовой бумаги родниковый всплеск,
чистый, как прибой Татарского пролива, 
где я родился богатейшим ребенком,
обладателем берега, где мерцают
со Дня Сотворения Мира
цветные камни,
гудящие раковины, 
осколки загадочного кувшина 
с проявляющимся орнаментом солнечного двора,
где жизнь моя - вся - как птица - взлетает... 

 

http://www.sakhalin.ru/books/roman_he/main.html

 

 

 

 

 

 

 

 


  1. Из-за экспортных ограничений Японии подскочили цены на чипы памяти

    Сеул, 25 августа - ИА РУСКОР. Цены на основные чипы памяти подпрыгнули на 25 процентов за последние недели после объявления Японией ограничений на экспорт высоко технологичных материалов в Южную Корею для их производства, сообщили промышлен...
    Date2019.08.25
    Read More
  2. Молодая часть зрителей отдаёт предпочтение киногрёзам

    Сеул, 20 августа - ИА РУСКОР. Новый фильм с участием актера Чо Чжун Сока "Выход" привлек свыше 7 миллионов зрителей за меньше, чем три недели со времени выхода в прокат в конце прошлого месяца. Как сообщили в совете по кино Кореи, фильм-кат...
    Date2019.08.20
    Read More
  3. Михаил Пак, первый день в ранге 70-летнего

    Как быстро летит время! Казалось, вчера мы собирались на его 60-летие. Об этом напомнил этот снимок. Я решил, что он как никакой другой выражает человеческую и творческую натуру моего друга, с которым мы сегодня говорили. Во всех биографиях...
    Date2019.08.14
    Read More
  4. 2019 K-POP Cover Dance Festival

    27 июля на сцене «Известия-Холл» прошел полуфинал «2019 K-POP Cover Dance Festival in Russia», организованный ежедневной газетой «Seoul Shinmun» и Корейским культурным центром. Мероприятие прошло при подде...
    Date2019.07.30
    Read More
  5. Богаче звездной поп группы BTS только Джекки Чан

    Нью-Йорк, 30 июля - ИА РУСКОР. Южнокорейская поп группа Bangtan Boys, также известная как BTS, заняла 43-е место в последнем списке самых высокооплачиваемых суперзвезд журнала Forbes. В ежегодном рейтинге самых высокооплачиваемых знаменитос...
    Date2019.07.30
    Read More
  6. Демография падает, количество музеев растёт

    Сеул, 19 июля - ИА РУСКОР. Число музеев в Южной Корее, включая художественные, увеличится на 16 процентов в ближайшие пять лет. Это предусмотрено правительственным планом по повышению доступности культурной инфраструктуры, сообщили в минист...
    Date2019.07.19
    Read More
  7. Популярный актер в роли посла культуры и  корейского языка за рубежом

    Сеул, 13 июля - ИА РУСКОР. Актер Ли Мин Хо назначен почетным послом института короля Седжона, ведущего государственного агентства, ответственного за распространение корейского языка и культуры за рубежом. Назначение состоялось на ежегодной ...
    Date2019.07.13
    Read More
  8. Королевский кувшин продан на аукционе за рекордную цену

    Сеул, 7 июля - ИА РУСКОР. Белый кувшин, относящийся к эпохе династии Чосон (1392-1910), продан за самую высокую цену для изделий керамики за всю историю аукционов Южной Кореи. Представитель аукциона Сеула сообщил, что кувшин Baekja Daeho, т...
    Date2019.07.07
    Read More
  9. У памятника Пак Кённи в Санкт-Петербурге прошли литературные чтения

    В Парке современной скульптуры Санкт-Петербургского государственного университета 21 июня прошли Первые литературные чтения, посвящённые классику корейской литературы Пак Кённи. Памятник установлен по инициативе форума «Диалог Россия ...
    Date2019.07.04
    Read More
  10. Южнокорейская поп группа вошла в книгу рекордов Гиннеса

    Cеул, 4 июля - ИА РУСКОР. Поп группа Bangtan Boys, также известная как BTS, включена в книгу рекордов Гиннеса за самый продаваемый за все времена в Южной Корее альбом. "Последний альбом группы "Карта души: Персона" ('Map of the Soul: Pe...
    Date2019.07.04
    Read More
  11. Семинар Евразийского центра Седжон 2019

    В Культурном центре Посольства Республики Корея прошёл семинар Евразийского центра Седжон 2019 года, организованный Фондом Короля Седжона (26 по 28 июня). В семинаре приняло участие 40 преподавателей корейского языка из 17 Центров Седжон, р...
    Date2019.07.02
    Read More
  12. Нашумевший фильм "Паразиты" выходит на российские экраны

    В Международном мультимедийном пресс-центре МИА "Россия сегодня" состоялся пресс-показ фильма "Паразиты" корейского режиссера Пон Чжун Хо,, получившего главную награду 72-го Каннского кинофестиваля. Впервые за 72 года истории Каннского кино...
    Date2019.07.01
    Read More
Board Pagination Prev 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 21 Next
/ 21