close_btn
Просмотры 10 Голоса 0 Комментарии 0
Google 번역번역
?

Shortcut

PrevПредыдущее Статьи

NextСледующее Статьи

Larger Font Smaller Font Вверх Вниз Go comment Напечатать Прикрепить файл
?

Shortcut

PrevПредыдущее Статьи

NextСледующее Статьи

Larger Font Smaller Font Вверх Вниз Go comment Напечатать Прикрепить файл

Кухня зал.jpg

 

Посол У Ю Гын.jpg

 

В рамках весеннего фестиваля корейской культуры в России 2018 года прошел фестиваль буддийской и монастырской кухни. 29 мая в отеле «Лотте» на Новинском бульваре за три часа гости мероприятия совершили путешествие в мир кухни российских духовных центров и буддийских храмов.

 

Фестиваль открыли Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Корея в Российской Федерации У Юн Гын, директор 1 департамента Азии МИД РФ Андрей Кулик, руководитель Информационно-аналитической службы секретариата межрелигиозного совета России Сергей Мельник.

 

Высокие гости говорили о необычном формате мероприятия, которое соединило кулинарные традиции двух религий, идеи которых оказались неожиданно близки в том, что касается кулинарии. Еда оказалась универсальным, понятным всем способом налаживания отношений между людьми и на высоком уровне – стран и цивилизаций.

 

Ольхов.jpg

 

Фестиваль начался с демонстрации приготовления блюд российской монастырской кухни. Бренд-шеф «Центра возрождения традиций» и ведущий программы «Монастырская кухня» на телеканале «Спас» Олег Ольхов рассказал о том, что кухня монастырей, которые были не только центрами духовной жизни, но и хозяйственной, поскольку они сами производили продукты.

 

Монастырскую кухню связывают, прежде всего, с постами, что не удивительно – в зависимости от календаря в год бывает от 180 до более 200 дней поста. Поэтому именно постная кухня оказывается разнообразной, предоставляя возможность питаться даже при очень строгих ограничениях.

 

Гости смогли продемонстрировать холодную похлебку томатная тюря, которая готовится на основе томатного сока и в которую, как рассказал ведущий, обязательно нужно добавить бородинского хлеба. Также гостей познакомили с намазкой из грецкого ореха с кинзой (в корейском варианте ее назвали топпингом) – блюда, которое можно употреблять в самые строгие дни поста, когда запрещены не только мясо, рыба и яйца, но и растительное масло. Ну, и не обошлось без селедки – рыба была традиционным для России продуктом и издревле даже стоила дешевле хлеба. Запить трапезу можно было монастырским квасом, приготовленным традиционным методом молочно-кислого брожения, или морсом.

 

будкухня.jpg

 

Затем на сцену вышли монахини – мастера чайной церемонии и продемонстрировали ее нам. Их размеренные, синхронные движения позволили на минуту забыть о суете большого города и дать немного отдыха душе. А потом началось представление буддийской храмовой кухни (сачхаль ымщик).

 

В храмовой кухне не используется мясо и запрещенные для монахов «пять пряных трав» (столь любимый корейцами чеснок, зеленый лук, лук ветвистый, черемша, пролеска). Так же, как и в российских монастырях, монахи в Корее используют дары природы и травы и овощи с храмового огорода.

 

Гостям были предложены несколько перемен блюд. В первой были уми чук (каша из рисовой муки), очень полезная для желудка, освежающий кукмуль кимчи (суп с кимчи), более походящий на десерт овощной салат яче кёнква с орехами, для которого орехи гинкго привезли из Кореи, а также хыгимджа ёнгычон (жареный корень лотоса с черным кунжутом). Для кого-то суп с кимчи оказался непривычным на вкус, кто-то впервые пробовал корень лотоса, но все сошлись, что блюда необычные.

 

Вторая перемена блюд принесла салат из кинзы – монахиня Чигён сказала, что ее обрадовало повсеместное использование кинзы в России, ну а нас удивило, что кинза может быть основным ингредиентом блюда, мы ее используем как приправу. Блюда оказались очень сытными, но без привычной тяжести в животе, которая возникает после употребления мяса.

 

Наконец, третья перемена блюд: ёнип паб (рис, завернутый в листья лотоса), миёк гук (суп из морской капусты, его едят на день рождения), ои мучим (огурцы в соевом соусе), жареная морская капуста, каджи гуи (жареный баклажан) и закуски папоротник со шпинатом.

 

28 РУСКОР.jpg

 

Дальше гостей ждала дегустация чая и десертов и сюрприз от организатора мероприятия – Корейского культурного центра. Чайный набор и сосновый поднос каждый упаковал под руководством монахинь в мешочек и взял с на память с собой.

 

Напутствие монахини Чигён.

Приступая к трапезе, насладитесь видом блюд, почувствуйте их аромат, ощутите радость от предвкушения трапезы.

Чай нужно пить не спеша, в три приема. Отхлебните маленький глоточек, подождите 3 секунды, и только потом, не торопясь, выпейте.

Так вы сможете сполна насладиться вкусом напитка.

 

Марина Семенихина


  1. Блюдо, которое полюбили в 68 странах мира

  2. Иностранцам откроют секреты корейской кулинарии

  3. Эксперты включили корейскую кухню в список 200 самых престижных ресторанов планеты

  4. Очевидные плюсы приготовления домашней еды

  5. Почему корейцы берут с собой в зарубежные поездки продукты

  6. Южнокорейцы стали предпочитать домашнее питание ресторанному

  7. Монастырская трапеза на Новинском бульваре

  8. Южнокорейская лапша рамён становится популярной среди зарубежных гурманов

  9. Костя Цзю: С возрастом начинаешь понимать, как важно быть здоровым!

Board Pagination Prev 1 Next
/ 1

Сообщения и комментарии читателей сайта размещаются без предварительного редактирования. Редакция оставляет за собой право удалить их с сайта или отредактировать, если указанные сообщения и комментарии являются злоупотреблением свободой массовой информации или нарушением иных требований закона.

Исключительные права на материалы, размещенные на интернет-сайте
www.gazeta-rk.ru, в соответствии с законодательством Российской Федерации об охране результатов интеллектуальной деятельности принадлежат газете «Российские корейцы», и не подлежат использованию другими лицами в какой бы то ни было форме без письменного разрешения правообладателя.