close_btn
Просмотры 225 Голоса 0 Комментарии 0
Google 번역번역
?

Shortcut

PrevПредыдущее Статьи

NextСледующее Статьи

Larger Font Smaller Font Вверх Вниз Go comment Напечатать Прикрепить файл
?

Shortcut

PrevПредыдущее Статьи

NextСледующее Статьи

Larger Font Smaller Font Вверх Вниз Go comment Напечатать Прикрепить файл

Известный учёный-кореевед размышляет

о современных проблемах научных исследований

о русскоязычных корейцах

 

Герман.jpg

 

Герман Ким,

доктор исторических наук, профессор,

директор Института азиатских исследований

Казахского национального университета им. Аль-Фараби


Пожалуй, в этом заключаются метаморфозы научного дискурса коре сарам -  русскоязычных корейцев стран СНГ.  Образно говоря, эстафета, переданная нынешним «коресарамоведам» выпала из рук, так как желающих подхватить ее не оказалось.

 

Инициатива, начало которой восходит к русским авторам 19 века, исследовавшим корейских переселенцев в Российской империи и имевшая продолжение до наших дней, оказалась упущенной. Она перешла, как это ни звучит парадоксально, к зарубежным ученым. В советское время исследования коре сарам не запрещалось, но и не особо поощрялись. Хотя сказались и «хрущевская оттепель», и «плановые темы».

 

Поэтому появилась книги Ким Сын Хва «Очерки по истории советских корейцев», Иосифа Кима «Советский корейский театр» и статьи Розы Ш. Джарылгасиновой, Юндвиги В. Ионовой  по этнической культуре корейцев Казахстана и Средней Азии, диссертации по этноязыковой характеристике советских корейцев Ильи Г. Югая, песенному искусству Тен  Чу и т.д. 

 

Но строгое табу было наложено на многие темы, связанные с депортацией, репрессиями, службой в трудовой армии и так далее.  Советские архивы держали документы по этим темам за семью замками, ибо с них не сняли грифы «оглашению не подлежит», «секретно» и «совершенно секретно». На волне горбачевской перестройки народу, объединенному под общим названием - советский, позволили вспомнить и ощутить свое этническое разнообразие. Конец 1980-х и первая половина 1990 года — это время ренессанса этнической идентичности советских людей.  Корейцы, как и все другие этнические меньшинства с энтузиазмом принялись возрождать народные традиции, учить забытый корейский язык, интересоваться своим прошлым.

 

Начиная со второй половины 1980-х годов вплоть до окончания «жирных» нулевых длился книжный бум о коре сарам. Брошюры и книги, фотоальбомы и сборники архивных документов, материалы научных конференций и антологии короткой прозы печатались от Москвы до Владивостока - повсеместно, где проживали численно значимые группы корейцев. Писали все: журналисты, пенсионеры, ученые всех мастей от историков до математиков. Львиную долю публикаций можно смело отнести к дилетантской публицистике. Изданий профессиональных исследователей наберется немного, да и они носили широкий и общий характер. 

 

Об этом говорят названия книг: «История корейцев Казахстана»; «Корейцы Республики Узбекистан», «Очерк истории корейцев России», «Корейцы Кыргызстана», «Корейцы Белоруссии». К тому же основная часть авторов относились к поколению советских ученых – марксистко-ленинских философов, историков и юристов. Однако их труды раскрыли в общих чертах историческое прошлое коре сарам. Особое внимание было уделено депортации 1937 года, с которой связаны острейшая  психологическая травма, боль страданий и потерь.

 

Экспресс-издания, замелькавшие на волнах этно-ренессанса и свободы слова, возникшей после смерти Главлито, породили горку брошюрок и книжек под условным названием «коре сарам». Однако графоманский зуд, через десятилетие прошел как корь или иная детская болезнь. Следует однако признать, что в оставшейся полиграфической «горке»  содержались местами пласты «полезной руды», и даже «золотые жилки». 

 

На рубеже миллениума в постсоветском пространстве произошли кардинальные изменения и сменилось поколение ученых, появились исследователи получившие западное образование, владеющие английским языком, знакомые с новейшими теориями и методами научного анализа.

 

В России ученую степень кандидата наук эквивалентные западному  PhD получили Жанна Сон, Елена Фаттахова, Лариса Сим, Ольга        Ворожищева, Екатерина Ким Екатерина, Виктор Тэн, Александр

Петров и др. Продолжили свои исследования по корейцам России

кандидаты и доктора исторических наук Бугай Николай, Пак Борис,  

Белла Пак, Владимир Ли (Ли У Хе), Герасим Югай, Ирина Нам  и др.    Отдельно следует отметить исследования по суб-диаспоре

сахалинских корейцев, выполненные Бок Зи Коу, Кузиным Анатолием, Пак Сын Ый, Дин Юлией и др.

По корейской диаспоре Узбекистана защитили кандидатские

диссертации Рахманкулова Адолат и Тэн Михаил. Заметный след

оставили в исследовании корейцев Узбекистана д.ф.н. Ольга Ким,

д.и.н. Герон Ким, к.ф.н. Илья Югай, канд. философ. наук Валерий Хан, Однако,  в Узбекистане нет ни одного ученого, получившего степень доктора наук по корейской диаспоре.

В Казахстане докторские степени за диссертации по коре сарам

получили историки Кан Георгий, политолог Мен Дмитрий, филологи Сафронова Людмила, Темирбулат Алуа, лингвист Пак Нелли и около двух десятков исследователей корейской диаспоры стали кандидатами разных наук. Ким Герман, защитив докторскую диссертацию по

истории иммиграции корейцев (в мировом масштабе) пробился за

рамки «коресарамоведения».

В других странах СНГ, ни в Центральной Азии, ни в Украине или Белоруссии не появилось исследователей диаспоры, именуемой себя коре сарам. На то есть понятные причины: малочисленность корейской диаспоры, эмбриональная стадия корееведения, как отрасли науки и вузовской специальности, отсутствие спроса и интереса к теме.   

 

За прошедшие 20 лет появись специализированные исследования, сфокусированные на какой-то отдельной стране СНГ или регионе. Кроме истории ученые обратили внимание на демографические процессы, межэтнические браки, традиционную бытовую культуры, коре мар – язык корейских диаспор СНГ, диаспорные общественные организации, связь с исторической родиной, особенности менталитета и идентичности коре сарам. Говорить о каком-то систематическом сотрудничестве русскоязычных ученых с южнокорейским профессорами, изучающих коре сарам не приходится.  Южнокорейские профессора, получившие гранты на полевые исследования или исследование коре сарам включают в проект как одного-двух ученых из стран СНГ.  Но реального сотрудничества нет, каждый пишет свою часть общего отчета или в лучшем случае книги.

 

Следует отметить, что за последние годы появились справочные книги: сборники кратких биографий известных корейцев в Казахстане, Узбекистан, России и Кыргызстана, сборники архивных документов по истории советских корейцев, фолианты - энциклопедия корейцев СНГ и энциклопедия корейцев Казахстана, руководства по совершению ритуалов, соблюдению традиций и обычаев, книги рецептов корейской кухни, сборники корейских народных песен, мемуары и автобиографии.

 

Однако, изрядное количество научных публикаций не принесло пока ни одной монографии о коре сарам, изданной на английском языке в Европе или США. В Южной Корее вышли несколько переводных книг о советских и постсоветских корейцах, но гораздо больше вышло печатных изданий южнокорейских профессоров.  

 

У южнокорейских авторов есть важные преимущества – финансовое обеспечение научных исследований, академическая свобода, возможности выезжать в поле, пользоваться оборудованием и оснащением, нанимать ассистентов и другой техперсонал. Безусловное преимущество южнокорейских коллег – быстрое издание материалов исследований, чем они намного опережают своих коллег в Центральной Азии и России. Так как книги или отчеты по проектам печатаются на корейском языке, они остаются недоступными для русскоязычных коллег и читателей, не владеющих корейским языком.

 

Отметим еще один казус последних лет - появление молодых, как называет мой коллега Андрей Ланьков «барышень», уехавших набираться знаний за рубеж, освоивших иные языки, вышедших замуж и начавших строить научную или иную карьеру на темах о коре сарам. Относить ли их  к «узбекским», «казахским» или российским авторам сложно, видимо, тут решает то, как и кем они сами себя идентифицируют. 

 

В заключение, возвращаясь к заголовку, отмечу, что в Южной Корее есть три научных центра, в которых работают «коресарамоведы»: университете Чоннам в Кванджу, национальном университете Конгчжу и университете Чунбук. В каждом из них есть какие-то наработки, но публикации южнокорейских авторов издаются исключительно на корейском языке и на русский язык почти не переводятся.  Добавим к ним еще с дюжину южнокорейцев, защитивших кандидатские диссертации в Москве, Ташкенте, Владивостоке и Алматы. Все они владеют разговорным русским языком, публикуют согласно требований ВАКа (ГАКа) 2-3 статьи в русскоязычных журналах, а вернувшись в Корею, пишут и издают свои труды на родном языке.  

 

А как обстоит дело с финансированием коресаромоведения в странах СНГ? О какой-либо государственно-институциональной поддержке и речи нет. Что-то перепадает эпизодически от диаспорных ассоциаций и организаций и спонсоров. В основном это касается изданий книг или проведения юбилейных конференций. Исследователи из стран Содружества могут поучить индивидуальный грант в Академии или Фонде корееведения, как правило на издание книги или научную стажировку в Корее. Очень редко удается получить грант на групповой проект, но они будут связаны исследованием корейской культуры, корейского языка, кей-попа.

 

На сегодня русскоязычное «коресарамоведение»  сползло в глубокую  рецессию. Дело тут в том, что работы общего плана, не

требовавшие глубокой «вспашки», стали тривиальными и содержали множество повторов из книги в книгу, порой целыми страницами.

Чтобы вглубь копать узкоспециальную тему необходимо гораздо

больше времени и средств, обладать специальными умениями и

навыками. На современном этапе актуализировалось знание не

одного, а ряда иностранных языков и прежде всего корейского.

Несоответствие требованиям времени привело к застою в

исследованиях коре сарам. Хотя, беря шире, мы имеем дело с

глобальным кризисом соц-гумовских наук.

Нельзя не отметить одну новую тему, касающуюся коре сарам, практически полностью перехваченную южнокорейцами. Речь идет о 80 тысячах кореинах (уже ходит цифра с 5 нулями!), находящихся на этнической родине.  Феномен корейского исхода из постсоветского пространства:  его причины, половозрастной и профессиональный состав мигрантов, вопросы адаптации, отсутствие стабильной работы, стесненные жилищные условия, психологическая травма от даунгрейда и ощущения дискриминации, стресс от непривычного уклада жизни, тяжелых условий труда и пр. – все это должно стать объектом научного анализа. Одним южнокорейским профессорам с этой задачей не справиться. 

Можно ли хотя бы в этом сегменте создать равноправное партнерство и сотрудничество? …

 

Сомневаюсь.

 

На сегодняшний день вероятность проведения совместных исследовательских проектов равна нулю.  Причины на то разные, как объективные, так и субъективные. Поэтому соглашусь с тезисом, что посткоммунистические соц-гумовские исследования носят сугубо индивидуальный характер. 

 

Более того индивидуализм исследователей из числа русскоязычных корейцев принял эгоистические черты, так как слышатся голоса о сугубо личном научном приоритете, звучат обвинения в поползновениях на уже «застолбленную» тему, в отсутствии ссылок на их публикации и т.п.  При этом русскоязычные «кореиноведы» не пишут отзывы на труды коллег, то есть налицо нежелание конструктивного обсуждения исследуемой проблематики и взаимо-игнорирование.

 

Остается надеяться, что упущенные инициативы когда-нибудь вновь вернутся к русскоязычным «коресарамоведам», но для этого им предстоит приложить максимум усилий, как личных, так и коллективных.


  1. В поисках утраченной инициативы

    Известный учёный-кореевед размышляет о современных проблемах научных исследований о русскоязычных корейцах Герман Ким, доктор исторических наук, профессор, директор Института азиатских исследований Казахского национального университета им. ...
    Date2020.05.25
    Read More
  2. Восток - поле широкое

    Алматы, 31 января – ИА РУСКОР. Решением ученого совета Казахского Национального университета им. аль-Фараби создан новый Институт азиатских исследований (Institute of Asian Studies). Новое университетское подразделение объединит на пе...
    Date2020.01.31
    Read More
  3. Японские корни корейской трагедии

    Московское издательство «Аквариус» выпустило книгу "Японские корни корейской трагедии". Это многолетние раздумья об истории и судьбе российских корейцев Э.Н. Кима сына насильственно переселенных в 1937 году из Дальнего Востока в...
    Date2019.06.17
    Read More
  4. Вышел пилотный номер журнала о зарубежных корейцах

    Cеул, 13 сентября – ИА РУСКОР. Вышел первый номер журнала «Исследования культуры зарубежных корейцев». Издает его Институт по изучению культуры зарубежных корейцев в Национальном университете Конгчжу. Периодичность выхода ...
    Date2018.09.13
    Read More
  5. Исследование о корейцах Казахстана

    При партнерстве Ассамблеи народов Казахстана, Министерства образования и науки и Академии государственного управления при президенте Республики Казахстан вышла в свет книга известного ученого-корееведа Германа Кима «Корейцы Казахстана...
    Date2018.08.09
    Read More
  6. Южнокорейские ученые изучают вопросы интеграции корейцев  в иноязычной среде

    На снимке: Справа Юн Санвон, слева - Хон Вунхо, Светлана Ким и Андреас. После ряда конференций, посвященных 80-летию переселения корейцев в Центральную Азию и проходивших как в России, так и в Центральной Азии, научный обмен продолжился в В...
    Date2018.07.31
    Read More
  7. Словарь диалекта коре мар

    Сеул, 19 апреля – ИА РУСКОР. Центр корееведения Казахаского национального университета имени аль-Фараби выпустил издание «Опыт словаря диалекта коре мар». Автор – Юлия Тен. Представлена диалектная лексика и фразеолог...
    Date2018.04.20
    Read More
  8. 1937 год: русскоязычные корейцы — прошлое, настоящее и будущее

    1937 год: русскоязычные корейцы — прошлое, настоящее и будущее М., «Аквариус», 2018. — 752 с. 1937년 고려인 – 과거, 현재, 미래 Сборник материалов Международного симпозиума, посвященного 80-лет- ней годовщине при...
    Date2018.03.19
    Read More
  9. Нам Манчхун Серия «Российские корейцы»

    История Нам Манчхун Серия «Российские корейцы» Институт востоковедения РАН 2017 Монография «Нам Манчхун», начатая выдающимся исследователем истории Кореи и корейского национально-освободительного движения Паком Б.Д., ...
    Date2018.03.19
    Read More
  10. Узбекская сага

    Об истории узбекских корейцев написаны книги, исследования, сняты фильмы, но в формате мультимедийного документального проекта это сделано впервые. Его название "Потерянные и найденные в Узбекистане: Корейская История". С автором работы Вик...
    Date2017.07.12
    Read More
Board Pagination Prev 1 Next
/ 1