close_btn
Просмотры 165 Голоса 0 Комментарии 0
Google 번역번역
?

Shortcut

PrevПредыдущее Статьи

NextСледующее Статьи

Larger Font Smaller Font Вверх Вниз Go comment Напечатать Прикрепить файл
?

Shortcut

PrevПредыдущее Статьи

NextСледующее Статьи

Larger Font Smaller Font Вверх Вниз Go comment Напечатать Прикрепить файл

ALX_1940+.jpg

 

Федеральная служба безопасности Российской Федерации наградила лауреатов ежегодной премии за лучшее произведение литературы и искусства, посвященное работе органов госбезопасности. Премия присуждается с 1999 года, продолжая традиции Премии КГБ СССР в области литературы и кино, существовавшей с 1978 по 1989 годы. В этом году вручение премий совпало с празднованием 100-летия создания органов госбезопасности, поэтому награждение, состоявшееся 8 декабря, стало особенно торжественным.

 

В номинации «Художественная литература и журналистика» первую премию получил издательский дом «Комсомольская права». Вторая премия досталась книге «Роман Ким» в серии «ЖЗЛ», посвященной жизни советского контрразведчика, работавшего в 1920 -1940-е против Японии и ставшего потом популярным писателем приключенческого жанра. Памятный приз с символикой ФСБ и денежную премию получил автор книги – известный ученый, специалист по истории и культуре Японии Александр Куланов.

 

RK.ru поздравили давнего друга редакции с заслуженной наградой и задали ему несколько вопросов.

 

- Александр Евгеньевич, у нас повод подробнее рассказать читателям о романе, тема которого абсолютно вписывается в характер работы учредившего ее ведомства. Но пока многие только понаслышке знают о книге. Как долго она шла к читателю?

 

— Спасибо. Прежде всего, следует уточнить: речь идет не о романе, а о Романе – о выдающемся советском писателе корейского происхождения Романе Николаевиче Киме. Но то, что первая награда этой книги – Премия Федеральной службы безопасности России, вполне логично, ибо Роман Николаевич был не только замечательным писателем, и даже не только выдающимся японоведом, профессором Московского института востоковедения, но и высокопрофессиональным, талантливым чекистом, контрразведчиком, сотрудником органов госбезопасности, не раз награжденным и отмеченным за свои сугубо профессиональные успехи.

 

И урон, который он нанес японской разведке, и его вклад в победу нашей страны во Второй мировой войне сравним по своему уровню разве что с деяниями прославленного Рихарда Зорге, хотя и сражались они на несколько разных фронтах.

 

Что же касается того, как долго книга шла к читателю, то это вопрос непростой… Я начал изучать биографию Романа Кима в 2013 году, и это сразу оказалось сопряжено со многим трудностями. Тем не менее, в 2014 появилась моя книга «В тени Восходящего солнца» — тоже документальное исследование, посвященное японистам-разведчикам, где глава «Крестный отец Штирлица» рассказывала о Романе Киме.

 

Такое название я выбрал потому, что именно Роман Николаевич, и это подтверждено документально, однажды рассказал начинающему писателю Юлиану Семенову о своей работе на большевистскую разведку во Владивостоке и о своем напарнике — молодом чекисте Максиме Максимовиче. Семенов написал тогда свою первую книгу о приключениях Штирлица — повесть «Пароль не нужен», где под тем же именем впервые появился Исаев, и где фигурирует его связной Чен — фотографически точно изображенный Ким.

 

Кстати, когда Роман Ким уже умер, Юлиан Семенов, упомянув о его роли в создании «Пароля», очень точно заметил, что об этом человеке еще будут написаны книги и сняты фильмы — он того достоин, как немногие. Так что в каком-то смысле я выполняю наказ Юлиана Семеновича, данный им ровно полвека назад, когда меня самого еще и на свете не было.

 

В том же 2014 году вышла следующая моя книга с очередной главой, посвященной Киму: «Шпионский Токио». В сильно переработанном и усовершенствованном виде эта работа была издана в прошлом году в Японии под названием «Шпионы, которые любили Токио».

 

Между этими тремя изданиями было еще множество статей, докладов, выступлений — от Петербурга до Токио, интервью на русском, японском и корейском языках, в которых я постепенно приближался к большой книге о Киме. И вот, в мае 2016 года «Роман Ким» был опубликован в старейшей в нашем книгоиздании и почтеннейшей серии «Жизнь замечательных людей». Если не ошибаюсь, это второй кореец в ней после Виктора Цоя.

 

- Могли бы раскрыть содержание книги?

 

— Как вы уже поняли, это и есть биография Романа Николаевича Кима. Но не только. Один японский журналист назвал его «человеком с тремя лицами». Думаю, это несколько оптимистичное утверждение. «Лиц», масок у Романа Кима было больше, а потому и книга очень непростая и во многом незаконченное. Расследование его биографии продолжается. Очень медленно, по миллиметру я пытаюсь сузить в ней черные дыры и заштриховать белые пятна.

 

Это касается не только биографии самого Романа Николаевича. Многое место в книге в исследовании занимает фигура его отца — одного из знатнейших корейцев дореволюционного Приморья купца Николая Кима. Могу сказать, что пока его судьба остается даже еще более загадочной чем насквозь засекреченный жизненный путь сына. Уверен, когда нам удастся расшифровать ее, установить подлинную роль, которую играл Николай Ким в антияпонском корейском подполье Приморья, многое станет понятнее и в биографии Романа Николаевича.

- На какую аудиторию ориентировано произведение?

 

— Как и любое из серии «Жизнь замечательных людей», на более-менее образованных, мыслящих, любящих историю своей страны и желающих узнать о ней правду. Но, если бы я был корейцем, наверно, интерес к книге о моем соплеменнике, прославившим нацию (а слава Кима, я в этом уверен, как был уверен Юлиан Семенов, впереди), стал бы особенно острым.

- В чем актуальность вопросов, которыми занимался писатель и разведчик Роман Ким?

 

— Как говорил В.О. Ключевский, «история ­— это не учительница, а надзирательница: она ничему не учит, но сурово наказывает за незнание уроков». «Роман Ким» — книга, документальная, историческая. Биография моего героя — это одновременно и его собственная судьба — с надеждами, иллюзиями, ломкой, возвышениями, арестом, тюрьмой и триумфом, и судьба всей нашей страны, но еще и судьба корейского народа, вынужденного искать лучшей доли на территории России. Это, с моей точки зрения, само по себе достойно изучения — хотя бы во избежание роковых ошибок.

 

Кроме того, Роман Ким был писателем с мировым именем. На конференцию его памяти, которую мы проводили в прошлом году, приехали докладчики и участники не только из России, но и из Республики Корея, Японии, США и Франции — там Кима помнят, уважают, детально изучают его наследие: от сугубо чекистских операций, знание о которых способно перевернуть наше представление о некоторых моментах истории, до законов построения детективов, в которых Роман Ким был великий дока.

 

Я надеюсь, что книга пробудит интерес к работам Романа Николаевича. У него ведь есть и потрясающие исследования по японской литературе и по культуре вообще, и мы сейчас отдельно, особо и очень тщательно начали изучать его исследования по ниндзюцу, например. Он много, просто и детально рассказывал в своих книгах о различных способах государственных переворотов и даже о том, как устраиваются «цветные революции» — тогда, когда и самого этого термина еще не существовало. Может ли сегодня быть что-то более актуальное?

 

Наконец, Роман Ким не только писал детективы, но и сама книга о нем — детектив, причем, еще не оконченный. Мне самому еще очень хочется узнать «кто убийца» и, надеюсь, практический ответ на этот символический вопрос еще будет дан.

- Что у вас еще на рабочем столе?

 

— Сегодня у меня на рабочем столе письма, письма, письма… В том числе, касающиеся Романа Николаевича Кима. Точнее, вопросов увековечивания его памяти. Я думаю, это то, чем нам всем сегодня стоит заняться.

 

Вот замечательный писатель Василий Авченко, настоящий патриот-дальневосточник, чрезвычайно много делающий для пропаганды — в хорошем смысле этого слова — своего родного края, выступил с идеей установления памятника Роману Киму на его родине — во Владивостоке. Мне кажется, это замечательная инициатива, поддержать которую должны прежде всего корейцы, живущие в России.

 

Проект памятника уже есть, и по своему необыкновенному замыслу он соответствует масштабу личности героя. Роман Ким, при всей противоречивости его биографии, безусловно, входит в первый ряд сынов Кореи, родившихся в России и прославивших и свою родину, и свой народ. Мне кажется, такой памятник — непростой, сложный, но великий, как и его герой, просто необходим.

 

Еще один проект, еще одна стопка писем или, выражаясь современными категориями, папка с файлами — письма с ходатайствами о награждении Романа Кима корейскими знаками отличия. Роман Ким, повторюсь, нанес такой урон японской разведке в 1920-1940-е годы, что превзойти его вряд ли удастся. Это – наш «второй Зорге». ФСБ России только что высоко оценила даже попытку моего рассказа об этом человеке. Мне кажется, и Корея, так долго боровшаяся и сражавшаяся против японских оккупантов, должна выразить свою благодарность своему только что рассекреченному герою.

 

 

Об авторе

IMG_0006+.jpg

 

ALX_1945+.jpg

 

Писатель, востоковед, исследователь российско-японских отношений, специалист в области политической имиджелогии и межкультурных коммуникаций. Историк. Консультант по японскому менеджменту и деловому этикету.

Окончил военное училище в 1992 г. Служил в воздушно-десантных войсках. В японоведении с 1998 г. Корреспондент журналов “Япония сегодня” (1998-2000) и “Дипломат” (2000-2002). В 2002-2003 гг. исследовал проблемы компаративного анализа имиджей России и Японии в аспирантуре Токийского университета (Токио дайгаку). Основатель и главный редактор интернет-издания “Японский журнал – Japon.ru” (2003-2007). Главный редактор журналов “Додзё” и “Будокан” (2005-2006). Тогда же – директор музея истории боевых искусств в России.

С 2007 по 2011 гг. работал в московском представительстве японской газеты “Ёмиури” (Yomiuri shimbun).

Член российской Межрегиональной ассоциации японоведов и Ассоциации исследователей российской истории (ロシア史研究会, Росиаси кэнкюкай, Япония).

Колумнист “ロシアNOW” – приложения печатного органа Правительства РФ – “Российской газеты” к японской национальной газете “Майнити” (Mainichi simbun), ведущего российского веб-ресурса “Загадочная Япония“. Приглашенный профессор Института нефтегазового бизнеса.

Лауреат Премии ФСБ России (2017 г.) за книгу “Роман Ким” (2016, Молодая гвардия, ЖЗЛ). Лауреат 4-го интернационального конкурса “Имидж-директория” в номинации “Лучший проект в области образования” за книгу “Россия и Япония: имиджевые войны” (совместно с В.Э. Молодяковым).

Выступал с лекциями, семинарами и специальными курсами в университетах Москвы, Омска, Красноярска и Токио (Токио дайгаку, Хитоцубаси дайгаку, Аояма гакуин, Осака дайгаку), а также в компаниях “Лукойл”, МТС, “iCore”, “Hitachi”, “Ланит”, “Кордиант”и др.

Публикуется с 1998 г. Автор более десятка книг о Японии (в том числе на японском языке) и сотен статей, опубликованных в России, Японии, Республике Корея, США, Болгарии, Сербии, Индонезии.

Автор книг:
13. “Ощепков” в серии ЖЗЛ, (2017);
12. 東京を愛したスパイたち 1907−1985 (“Шпионы, которые любили Токио”, на япон. языке), (2016);
11. “Роман Ким” в серии ЖЗЛ, (2016);
10. Аудиокнига “Обратная сторона Японии”, (2016);
9. “Шпионский Токио. Топография Восточной столицы в истории советской разведки, (2014);
8. “Черный пояс” без грифа секретности” (совместно с А.Д.Арабаджиевым), (2014);
7. “В тени Восходящего солнца”, (2014);
6.“Обнаженная Япония. Сексуальные традиции Страны солнечного корня”, (2013);
5. “Т@йва. Диалоги о Японии”, (2012);
“Обратная сторона Японии. Век XXI”, (2011);
4.“Обнаженная Япония. Эротические традиции Страны солнечного корня”, (2008);
3. “Обратная сторона Японии”, (2008);
2. “Россия и Япония: имиджевые войны” (совместно с В.Э. Молодяковым, (2007);
1. “Тайва”, (2003).

Некоторые опубликованные работы в научных и научно-популярных проектах Института Востоковедения и Института Дальнего Востока РАН и других изданиях:

Родина против родины. Противостояние японского и корейского национализма через призму биографии Р.Н. Кима // Материалы международной конференции, посвященной известному исследователю проблем Восточной Азии, писателю Роману Николаевичу Киму. М., 2017;

“Привлекательный японский консерватизм: генезис и трансформация. Взгляд из России”//“Тетради по консерватизму”, материалы четвертого Форума ИСЭПИ на тему “Россия и Азия. Векторы цивилизационного развития”;

Медийный скандал с русскими семинаристами: свидетельства участников//ежегодник “Япония”, 2013, М., 2013;

Великое Восточно-японское землетрясение и Россия: медийно-имиджевый афтершок //Япония: события 11 марта 2011 года. Итоги и уроки, М., АИРО-ХХI. 2012;

Культурная дипломатия: полвека под знаменем ЛДП // Япония: полвека правления либерал-демократов, М., 2010;

«Третья сила» в формировании имиджа Японии в начале постсоветской эпохи – потребительский аспект // Ежегодник «Япония», М., 2010;

Русские жены японских мужей // Современное русское зарубежье, Русские судьбы, М. 2009, т.7, кн.2;

Между миром и собой: трансформация имиджа Японии в эпоху глобализации // Глобальные вызовы – японский ответ, М., 2008;

Культурная дипломатия Японии // Внешняя политика Японии. История и современность. Учебное пособие для ВУЗов, М., 2008;

Имидж России в Японии: проблемы и решения //Знакомьтесь – Япония, №48, 2008;

Японская звезда русского балета Ивата Морихиро // Ежегодник «Япония», М., 2008;

Культурная дипломатия Японии // Ежегодник «Япония», М., 2007;

Интернациональный браки как возможный «национальный проект» Японии // Япония, открытая миру, М., 2007;

Роль боевых искусств в формировании имиджа Японии в России // Ежегодник «Япония», М., 2006;

Частная жизнь японцев, сокрытое в листве // Портрет современного японского общества, М., 2006;

Япония в постсоветских медиа (1991-2004) // Изучение Японии в постсоветской России (1991-2004), Токио, 2005 (на яп. языке);

Юкио Хатояма: «Самое главное – самостоятельность Японии» // Ежегодник «Япония», М., 2004/2005;

Образ Японии в сегодняшней России: стереотипы и реалии // Россия и Япония: соседи в новом тысячелетии, М. 2004;

Кимура Хироси: «Русские не меняются» // Прошлое и будущее российско-японских отношений: по следам Кацура Таро, Гото Симпэй, Нитобэ Инадзо, М. 2004;

Цуцуми Сэйдзи. Крупный японский бизнесмен, общественный деятель, меценат, писатель // Ежегодник «Япония», М., 2003/2004;

Мицуёси Нумано: «Для меня на первом месте стоит русский язык и русская литература» // Новый журнал, Нью-Йорк, 2003;

Образ Японии в России: правда и вымысел // Новый журнал, Нью-Йорк, 2003;

Кавато Акио: «Надо создавать условия для честной работы» //Ежегодник «Япония», М., 2002/2003.

Интервью журналу “Журналист”

Интервью Александру Чанцеву для “Частного корреспондента”

 

 

Ниндзя с Лубянки

 

Обложка книги.jpg

 

Роман Ким / Александр Куланов. — М.: Молодая гвардия, 2016. — 414[2]с.: ил. — (Жизнь замечательных людей: сер. биогр.; вып. 1589).

 

В Википедии о Киме Романе Николаевиче (1899-1967) следующие сведения. Родился во Владивостоке. Детство провёл в Японии, в 1907—1917 учился в коллед­же в Токио. В 1923 окончил восточный факультет Владивостокского университета, во время учёбы стал одним из учредителей Дальневосточного отдела Всероссийской научной ассоциации востоковедения. В 1923—1930 препода­вал китайскую и японскую литературу в Московском институте востоковедения. На эту же тему публиковал научно-попу­лярные и журналистские статьи. С 1924 выступал как переводчик, дебютировав переводами двух рассказов Акутагавы Рюноскэ.

В 1930-х был сотрудником ИНО ОГПУ, работал по Японии. 2 апреля 1937 арестован, 9 июля 1940 осуждён по статье 58-1а УК РСФСР на 20 лет. Во время войны работал переводчиком в спецпропагандистской организации НКВД в Куйбышеве, оставаясь при этом заключённым. В конце 1945 его дело было пересмотрено, и срок сокращён до уже отбытого. Освобождён 29 декабря 1945, реабилитирован в феврале 1959.

Жена — японовед Мариам Самойловна Цын (1904/05—2002)[1].

С 1950 выступает как автор романов о шпионаже и детективов. Они переведены на многие языки, хотя у себя на родине был замечен лишь читателями, но не критикой.

Фотографии предоставлены А.Е.Кулановым.


  1. Ниндзя с Лубянки

    Федеральная служба безопасности Российской Федерации наградила лауреатов ежегодной премии за лучшее произведение литературы и искусства, посвященное работе органов госбезопасности. Премия присуждается с 1999 года, продолжая традиции Премии ...
    Date2017.12.16 By관리자 Views165
    Read More
  2. No Image

    Честно говоря, я никому не хочу рекомендовать эту книгу

    Под этим заголовком на последней странице книги Чон Унён «Как она использует свои слезы» размещен отзыв писателя Пака Мингю. Приобретя привычку читать книги корейских авторов с конца, с рецензий, я открыла для себя много нового. ...
    Date2017.08.17 By관리자 Views54
    Read More
  3. No Image

    Ускользающие чувство принадлежности

    Ын Хигён родилась в 1959 году в городе Кочан провинция Северная Чолладо. Окончила филологический факультет университета Сунмен в Сеуле, магистратуру университета Ёнсе по специальности «корейская литература». Дебют состоялся в 199...
    Date2017.08.17 By관리자 Views7
    Read More
  4. «Ничего лишнего»…

    non-fiction Конец ноября – начало декабря каждого года книголюбы Москвы ожидают особенно сильно – в это время в здании Третьяковской Галереи на Крымском Валу проходит книжная выставка non-fiction. Для меня это, прежде всего, возм...
    Date2017.08.17 By관리자 Views16
    Read More
  5. No Image

    Кем бы ты ни был, не важно, каким одиноким

    Один из самых популярных писателей современной Южной Кореи родился в 1970 г. в городе Кимчхон, закончил факультет английского языка и литературы университета Сонгюнгван, основанного в 1398 году. Дебютировал в 1993 году стихотворением в журна...
    Date2017.08.17 By관리자 Views15
    Read More
  6. No Image

    Беги, папа!

    Вторую в своей жизни книгу корейского автора – а ею оказалась «Беги, папа!» Ким Эран – я нашла на выставке Non-Fiction в 2015 году, незадолго до которой книга и была выпущена в Издательском Доме «ЛУч». Ким...
    Date2017.08.17 By관리자 Views21
    Read More
  7. No Image

    Короткие записи о пережитом

    Когда мое увлечение Кореей стало очевидно не только окружающим, а и мне самой (а я обычно не замечаю, когда какой-то процесс или тема завладевают мною полностью), то я обратилась к еще одному источнику знания о жизни в Корее. До этого мне ве...
    Date2017.08.17 By관리자 Views17
    Read More
Board Pagination Prev 1 Next
/ 1

Сообщения и комментарии читателей сайта размещаются без предварительного редактирования. Редакция оставляет за собой право удалить их с сайта или отредактировать, если указанные сообщения и комментарии являются злоупотреблением свободой массовой информации или нарушением иных требований закона.

Исключительные права на материалы, размещенные на интернет-сайте
www.gazeta-rk.ru, в соответствии с законодательством Российской Федерации об охране результатов интеллектуальной деятельности принадлежат газете «Российские корейцы», и не подлежат использованию другими лицами в какой бы то ни было форме без письменного разрешения правообладателя.